en_tn_lite_do_not_use/php/01/28.md

1.1 KiB

translationWords

translationNotes

  • And do not be frightened by anything - This is a command toward the philippian believers. (See: en:ta:vol2:translate:figs_sentences)
  • from those opposing you - "from those who are against you do”
  • which is for them a sign of their destruction but of your salvation, salvation that is from God - "Your courage will show them that God will destroy them, but He will save you" (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • Because to you it has been granted on the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf - This can be translated with an active sentence: "Because God has given you not only the honor of believing in Christ, but also the honor of suffering for him." (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • since you have to suffer the same conflict that you saw in me, and now hear to be in me - "That is why you are having the same struggles which you saw me have and hear that I still have now"