en_tn_lite_do_not_use/psa/114/004.md

493 B

The mountains skipped like rams, the hills skipped like lambs

The writer speaks of the mountains and hills as if they are alive. He is probably speaking of an earthquake when he describes their fear at the presence of Yahweh as if they were jumping like rams and lambs. Alternate translation: "It was as if the mountains shook like jumping rams and the hills shook like jumping lambs" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)