en_tn_lite_do_not_use/gen/12/03.md

435 B

whoever dishonors you I will curse

"I will curse whoever treats you in a shameful way" or "if anyone treats you as worthless, I will curse him"

Through you will all the families of the earth be blessed

This can be made active. Alternate translation: "I will bless all the families of the earth through you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Through you

"Because of you" or "Because I have blessed you"