en_tn_lite_do_not_use/exo/34/14.md

549 B

Yahweh, whose name is Jealous

The word "Jealous" here means that God is concerned to keep his honor. If his people worship other gods, he loses honor, because when his people do not honor him, other people also will not honor him. Alternate translation: "I, Yahweh, always guard my honor" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

whose name is Jealous,

The word "name" here represents God's character. Alternate translation: "I, Yahweh, who am always jealous" or "I, Yahweh, am always jealous" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)