en_tn_lite_do_not_use/act/20/13.md

1.1 KiB

Connecting Statement:

The writer Luke, Paul, and his other companions continue their travels; however, Paul goes separately for part of the trip.

General Information:

Here the word "we" refers to the writer and those traveling with him, but not to the reader. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

General Information:

The words "he," "himself," and "him" refer to Paul.

We ourselves went

The word "ourselves" adds emphasis and separates Luke and his traveling companions from Paul, who did not travel by boat. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns)

sailed away to Assos

Assos is a town located directly below present day Behram in Turkey on the coast of the Aegean sea. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

he himself desired

Himself is used to emphasize that this is what Paul wanted. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns)

to go by land

"to travel on land"

went to Mitylene

Mitylene is a town located in present day Mitilini in Turkey on the coast of the Aegean sea. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

translationWords