en_tn_lite_do_not_use/psa/121/007.md

344 B

from all evil

AT: "from all evil things" or "from being harmed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Yahweh will protect you from all harm, and he will protect your life

These two clauses have similar meanings. The second one strengthens the thought in the first. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)