en_tn_lite_do_not_use/luk/15/08.md

872 B

Jesus continues speaking to the religious leaders.

What woman…would not light a lamp…and seek diligently until she has found it?

This is a rhetorical question. Jesus was reminding the people that if any of them lost a silver coin, they would certainly look for it diligently. This sentence can be translated as “You know that if a woman had ten silver coins and lost one, she would light a lamp, sweep the floor and search carefully until she has found it.” (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

what woman

This is a hypothetical situation and not a story about a real woman. Some languages have ways of showing this. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hypo)

Even so

"In the same way" or "Just as people would rejoice with the woman"

over one sinner who repents

This can be translated as "when one sinner repents."