en_tn_lite_do_not_use/psa/009/006.md

763 B

The enemy crumbled like ruins

The enemy is spoken of as if it were a city full of broken down buildings. Alternate translation: "Our enemies were destroyed" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)

when you overthrew their cities

"when you destroyed their cities"

All remembrance of them has perished

Here "remembrance" is spoken of as if it were a living being that could die. Alternate translation: "All remembrance of them has stopped" or "There is no longer any remembrance of them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

All remembrance of them has perished

The abstract noun "remembrance" can be expressed with the verb "remember." Alternate translation: "No one remembers them at all" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)