en_tn_lite_do_not_use/pro/21/04.md

882 B

Haughty eyes and a proud heart

The words "eyes" and "heart" are synecdoches for a person who considers himself better than other people and wants other people to know it. Alternate translation: "People who want others to think that they are better than other people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/jit/figs-doublet)

Haughty eyes

This is a synecdoche for a person who wants others to know that he thinks he is better than they are. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

proud heart

This is a synecdoche for a person who thinks he is better than others. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

the lamp of the wicked

The things that help the wicked are spoken of as a lamp. Alternate translation: "the things that help a wicked person like a lamp helps to see in the dark" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)