en_tn_lite_do_not_use/pro/03/06.md

495 B

in all your ways

The writer speaks of a person's actions as if they were paths on which the person walks. Alternate translation: "in everything you do" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

he will make your paths straight

The writer speaks of Yahweh making a person's actions prosperous as if that person's actions were paths on which he walks and which Yahweh makes free of obstacles. Alternate translation: "he will give you success" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)