en_tn_lite_do_not_use/ezk/21/09.md

626 B

A sword! A sword! It will be sharpened and polished!

This passage describes the sword of Yahweh which is a metaphor for an enemy army that Yahweh will use to attack Jerusalem. This metaphor begins here and continues through Ezekiel 21:17. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

It will be sharpened and polished

This phrase indicates that the sword is ready for someone to use it. This can be stated in active form. Alternate translation: "It is sharp and polished" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

polished

Someone made the sword smooth, shiny, and clean by rubbing it with a rough material.