en_tn_lite_do_not_use/psa/071/021.md

785 B

May you increase ... turn again and comfort

"I want you to increase ... I want you to turn again and comfort." Some translations read, "You will increase ... you will turn again and comfort."

turn again and comfort me

This describes one action through two phrases. AT: "comfort me again" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys)

to you I will sing praises with the harp, Holy One of Israel

"to you, who is the Holy One of Israel, I will sing praises while I play the harp"

translationWords