en_tn_lite_do_not_use/deu/16/21.md

648 B

You must not

Here "You" refers to all the people of Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

any sacred stone pillar, which Yahweh your God hates

The phrase "which Yahweh your God hates" is giving more information about the sacred stone pillar. AT: "any sacred stone pillar because Yahweh your God hates them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish)

sacred stone pillar

This refers to pillars that are idols used to worship false gods.

translationWords