en_tn_lite_do_not_use/rev/01/01.md

1.6 KiB

General Information:

This is an introduction to the book of Revelation. It explains that it is a revelation from Jesus Christ and it gives a blessing to those who read it.

his servants

This refers to people who believe in Christ.

what must soon take place

"the events that must happen soon"

made it known

"communicated it"

to his servant John

John wrote this book and was referring to himself here. AT: "to me, John, his servant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)

the word of God

"Word of God" here is a metonym for the message from God. AT: "God's message" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the one who reads aloud

This does not refer to a specific person. It refers to anyone who reads it aloud. AT: "anyone who reads aloud" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun)

obey what is written in it

This can be stated in active form. AT: "obey what John has written in it" or "obey what they read in it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the time is near

"the things that must happen will soon happen"

translationWords