en_tn_lite_do_not_use/rev/13/11.md

1.2 KiB

Connecting Statement:

John begins to describe another beast who appears in his vision.

it spoke like a dragon

Harsh speech is spoken of as if it were the roar of a dragon. AT: "it spoke harshly like a dragon speaks" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

dragon

This was a large, fierce reptile, like a lizard. For Jewish people, it was a symbol of evil and chaos. The dragon is also identified as "the devil or Satan." See how you translated this in Revelation 12:3. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage)

the earth and those who live on it

"everyone on the earth"

the one whose lethal wound had been healed

This can be stated in active form. AT: "the one who had a lethal wound that healed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

lethal wound

"deadly wound." This was an injury that was serious enough that it could have made him die.

translationWords