en_tn_lite_do_not_use/jhn/20/30.md

1.3 KiB

General Information:

As the story is nearing the end, the author comments about the many things Jesus did. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory)

signs

The word "signs" refers to miracles that show that God is the all-powerful one who has complete authority over the universe.

signs that have not been written in this book

You can translate this in an active form. AT: "signs that the author did not write about in this book" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

but these have been written

You can translate this in an active form. AT: "but the author wrote about these signs" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Son of God

This is an important title for Jesus. (See: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

life in his name

Here "life" is a metonym that means Jesus gives life. AT: "you may have life because of Jesus" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

life

This refers to spiritual life.

translationWords