en_tn_lite_do_not_use/amo/08/09.md

1.1 KiB

It will come in that day

"It will happen at that time"

this is the declaration of the Lord Yahweh

Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in Amos 4:5. AT: "this is what the Lord Yahweh declares" or "this is what I, the Lord Yahweh, have declared" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)

have baldness on every head

A person shaves his head to show that he is grieving. AT: "cause you all to shave your heads" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

like mourning for an only son

It is understood that the only son has died. AT: "like mourning for an only son who has died" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

a bitter day to its end

Terrible and sad things happening during a day is spoken of as if the day had a bitter taste. AT: "everything that happens at that time will cause you great sorrow" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords