en_tn_lite_do_not_use/luk/02/04.md

1.8 KiB

General Information:

The UDB rearranges these two verses into a verse bridge in order to make it easier to shorten the sentences. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge)

Joseph also

This introduces Joseph as a new participant in the story. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-participants)

to the city of David which is called Bethlehem

The phrase "the city of David" was a name for Bethlehem that tells why Bethlehem was important. Although it was a small town, King David was born there, and there was a prophecy that the Messiah would be born there. AT: "to Bethlehem, the city of King David" or "to Bethlehem, the town where King David was born" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

because he was of the house and family line of David

"because Joseph was a descendant of David"

to register

This means to report to the officials there so they could include him in the count. Use a term for an official government count if possible.

along with Mary

Mary traveled with Joseph from Nazareth. It is likely that women were also taxed, so Mary would have needed to travel and be registered as well. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-participants)

who was engaged to him

"his fiancee" or "who was promised to him." An engaged couple was considered legally married, but there would not have been physical intimacy between them.

translationWords