en_tn_lite_do_not_use/rev/12/15.md

483 B

serpent

This is the same being as the dragon mentioned earlier in Revelation 12:9.

poured water out of his mouth like a river so that

The water flowed from his mouth like a river flows. Alternate translation: "poured a very large amount of water out of his mouth so that" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)

river so that he might make a flood to sweep

"river; he was trying to make a flood that would sweep"

to sweep her away

"to wash her away"