en_tn_lite_do_not_use/psa/119/076.md

609 B

Let your covenant faithfulness comfort me

The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. Alternate translation: "Comfort me by showing me that you are faithful to your covenant" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)

according to your word to

The word "word" here is a metonym for the promise that Yahweh made using words. Alternate translation: "as you promised" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

your servant

The writer refers to himself as "your servant." Alternate translation: "me, your servant" or "me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-123person)