en_tn_lite_do_not_use/psa/090/017.md

382 B

May the favor of the Lord our God be ours

The abstract noun "favor" can be stated as "be kind." Alternate translation: "May the Lord our God be kind to us" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)

prosper the work of our hands

Here "hands" represents the whole person. Alternate translation: "cause us to be successful" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)