en_tn_lite_do_not_use/psa/078/071.md

9 lines
424 B
Markdown

# to be shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his heritage
The word "shepherd" is a metaphor for one who leads and protects other people. Alternate translation: "to lead and protect the descendants of Jacob, his people, and of Israel, his heritage" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# his heritage
"the ones he had chosen to be his forever" See how this is translated in [Psalms 78:62](../078/062.md).