en_tn_lite_do_not_use/psa/037/034.md

609 B

he will raise you up to possess the land

Here "raise you up" refers to God giving honor to those who wait for him. Alternate translation: "he will honor you by giving you the land" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

the wicked

This refers to wicked people. Alternate translation: "the wicked people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj)

are cut off

The destruction of the wicked is spoken of as if they were a branch of a plant that was cut off and thrown away. See how you translated a similar phrase in Psalms 37:9. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)