en_tn_lite_do_not_use/num/25/14.md

422 B

Now

The word "Now" is used here to mark a pause in the story, where the author tells background information about Zimri and Kozbi. (See: rc://en/ta/man/jit/writing-background)

who was killed

This can be stated in active form. Alternate translation: "whom Phinehas killed" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

Zimri ... Salu

These are names of men. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)