en_tn_lite_do_not_use/mal/03/15.md

431 B

we call those who do evil blessed

Here to "call ... blessed" stands for being blessed. This may be stated in active form. Alternate translation: "we say that God has blessed those who do evil" or "we say that those who do evil are well off" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

escape

That is, "they escape God's punishment." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)