en_tn_lite_do_not_use/luk/08/37.md

622 B

the region of the Gerasenes

"that area of the Gerasenes" or "the area where the Gerasene people lived." See how you translated this in 8:26 Luke 8:26

they were overwhelmed with great fear

This can be stated in active form. Alternate translation: "they were very afraid" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

and returned

This is not the last thing that Jesus did in that place, so this can also be stated as "in order to return" or "to go back."

returned

The destination can be stated. Alternate translation: "returned across the lake" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)