en_tn_lite_do_not_use/lev/06/30.md

790 B

But any sin offering ... must not be eaten

This can be translated in active form. Alternate translation: "But no one may eat any sin offering whose blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

whose blood is brought into the tent of meeting

This can be translated in active form. Alternate translation: "from which the priest takes the blood into the tent of meeting" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive and rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

It must be burned

This can be stated in active form. Alternate translation: "The priest must burn it" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

with fire

If these words would cause confusion for the reader, you may omit them.