en_tn_lite_do_not_use/job/21/19.md

1022 B

Connecting Statement:

Job continues speaking to his friends.

You say

These words are added by most versions in order to make it clear that the Job is quoting his friends in the next statement.

God lays up one's iniquity for his children

Job speaks of iniquity as if it were an object that could be stored for later use. You may need to make explicit that God stores the iniquity so that the sinner's children will pay for it. Alternate translation: "God keeps a record of a person's sins, then he punishes the person's children for those wicked deeds" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

Let him pay it himself, ... know it

Job now begins to state his own opinion. You may need to make explicit that what the sinner should know is how bad his sins have been. It may be helpful to use an indirect quotation. "But I say that he should pay it himself, ... know his guilt'" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit and rc://en/ta/man/jit/figs-quotations)