en_tn_lite_do_not_use/jhn/17/06.md

660 B

Connecting Statement:

Jesus begins to pray for his disciples.

I revealed your name

Here "name" is a metonym that refers to the person of God. Alternate translation: "I taught who you really are and what you are like" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

from the world

Here "world" is a metonym that refers to the people of the world that oppose God. This means that God has separated the believers spiritually from the people who do not believe in him. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

kept your word

This is an idiom that means to obey. Alternate translation: "obeyed your teaching" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)