en_tn_lite_do_not_use/jdg/16/18.md

845 B

Delilah saw

Here the word "saw" is a idiom that means to realize something. Alternate translation: "Delilah realized" or "Delilah learned" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)

the truth about everything

Here the word "everything" refers to everything about why Samson was strong. Alternate translation: "the truth about why he is strong" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

Come up again

Delilah is telling the rulers to come again to where she lives. Her home is likely at a higher elevation than where the rulers would be travelling from.

bringing the silver in their hands

This means that they brought to her the silver that they had promised to give her if she helped them capture Samson. Alternate translation: "bringing the silver that they had promised to give her" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)