en_tn_lite_do_not_use/isa/32/06.md

1.1 KiB

For the fool speaks folly, and his heart plans evil

"The fool" refers to foolish people. Also, "folly" and "evil" may be expressed as adjectives. Alternate translation: "For the foolish person says foolish things and his heart plans evil things" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj and rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)

his heart plans evil

Here the foolish person is referred to by his heart to emphasize his inner thoughts. Alternate translation: "he plans evil things in his heart" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

He makes

The word "he" refers to the foolish person.

the hungry empty

"The hungry" refers to hungry people. They are hungry because they have empty stomachs. Alternate translation: "the hungry person have an empty stomach" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj and rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

the thirsty he causes to lack drink

"The thirsty" refers to people who are thirsty. Alternate translation: "he causes the thirsty person to have nothing to drink" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj)