en_tn_lite_do_not_use/ezk/04/07.md

654 B

Set your face toward Jerusalem that is under siege

This is a command to stare at the model of Jerusalem as a symbol of punishing Jerusalem. See how you translated a similar phrase in Ezekiel 4:3. Alternate translation: "Stare at Jerusalem that is under siege" or "Stare at Jerusalem that is under siege, so that it will be harmed" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-symaction)

Set your face

Here "face" is a metonym for attention or gaze. "Set your face" refers to literally staring at something. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

prophesy against it

"prophesy about the bad things that will happen to Jerusalem"