en_tn_lite_do_not_use/est/02/13.md

13 lines
421 B
Markdown

# when a young woman went to the king
These words are repeated from the beginning of [Esther 2:12](./12.md) because so much background information is given there.
# whatever she desired was given to her
This can be stated in active form. Alternate translation: "she could take whatever she desired" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# palace
See how you translated this in [Esther 1:5](../01/05.md).