en_tn_lite_do_not_use/ecc/06/07.md

373 B

is for his mouth

Here putting food in a man's mouth represents feeding him. Alternate translation: "is to put food in his mouth" or "is to feed him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

his appetite is not satisfied

This can be stated in active form. Alternate translation: "he does not satisfy his appetite" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)