en_tn_lite_do_not_use/deu/19/09.md

834 B

if you keep all these commandments to do them

"if you obey all these commandments"

to always walk in his ways

How God wants a person to live or behave is spoken of as if it were Yahweh's way or road. A person who obeys Yahweh is spoken of as if he were walking on Yahweh's way or road. Alternate translation: "to always obey him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

then you must add three more cities for yourself

The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: "then you must choose three more cities for a person to escape to if he accidentally kills someone" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers and rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

besides these three

"in addition to the three cities you already established" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)