en_tn_lite_do_not_use/2ki/15/07.md

562 B

Azariah lay down with his ancestors

This is a polite way of saying that he died. Alternate translation: "Azariah died as his ancestors had" or "like his ancestors, Azariah died" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism)

they buried him with his ancestors

"his family buried him where his ancestors had been buried"

became king in his place

The phrase "in his place" is a metaphor meaning "instead of him." Alternate translation: "became king instead of Azariah" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)