en_tn_lite_do_not_use/1co/16/07.md

13 lines
623 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:adversary]]
* [[en:tw:ephesus]]
* [[en:tw:lordgod]]
* [[en:tw:pentecost]]
## translationNotes
* **I do not wish to see you now** - Paul is stating that he does not want to come for just a short visit now but for a longer period of time later.
* **Pentecost** - Paul would stay in Ephesus until this festival (May or June), later travel through Macedonia, and later try to arrive in Corinth before winter started in November.
* **a wide door has opened** - This means that the Lord had given him a good opportunity to win people to the gospel. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])