## translationWords * [[en:tw:adversary]] * [[en:tw:ephesus]] * [[en:tw:lordgod]] * [[en:tw:pentecost]] ## translationNotes * **I do not wish to see you now** - Paul is stating that he does not want to come for just a short visit now but for a longer period of time later. * **Pentecost** - Paul would stay in Ephesus until this festival (May or June), later travel through Macedonia, and later try to arrive in Corinth before winter started in November. * **a wide door has opened** - This means that the Lord had given him a good opportunity to win people to the gospel. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])