en_tn_lite_do_not_use/ezk/10/06.md

19 lines
781 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## it came about ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This phrase is used here to mark where the action starts. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## when God commanded the man dressed in linen and said ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This is a repeat of the information that was given in [Ezekiel 10:1](./01.md). After talking about the cherubim and God's glory in 10:3-5, Ezekiel returns to telling about the man that was wearing linen.
## the man dressed in linen ##
See how you translated the word “linen” in [Ezekiel 9:1](../09/01.md).
## beside a wheel ##
See how you translated the word “wheel” in [Ezekiel 1:15](../01/15.md).
## I saw on the cherubim something like a mans hand under their wings ##
"I saw that the cherubim had something like a man's hand under their wings"