en_tn_lite_do_not_use/act/16/19.md

21 lines
985 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# her masters
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the owners of the slave girl"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-11-27 19:28:13 +00:00
# their hope of profit was now gone
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-08-13 16:52:58 +00:00
Here the word "hope" is the reason for which a person can expect that what he desires will happen. Now that the spirit was gone, the girl's masters could not expect to earn money from the spirit's telling people things. Alternate translation: "their opportunity to make money was now gone" or "they could no longer expect to make money" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2018-08-06 21:01:00 +00:00
2018-11-27 19:28:13 +00:00
# their hope of profit was now gone
2018-08-06 21:01:00 +00:00
It can be stated clearly why they no longer expected to make money. Alternate translation: "she could no longer earn money for them by telling fortunes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# into the marketplace
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"into the public square." This is a public place of business, where buying and selling of goods, cattle, or services takes place.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# before the authorities
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"into the presence of the authorities" or "so that the authorities could judge them"
2017-06-21 20:45:09 +00:00