en_tn/psa/084/007.md

28 lines
857 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:anoint]]
* [[en:tw:anoint|anoint, anointed]]
* [[en:tw:courtyard]]
* [[en:tw:evil]]
* [[en:tw:evil|evil, wicked, wickedness]]
* [[en:tw:house]]
* [[en:tw:house|house]]
* [[en:tw:jacob]]
* [[en:tw:pray]]
* [[en:tw:pray|pray, prayer]]
* [[en:tw:selah]]
* [[en:tw:selah|selah]]
* [[en:tw:strength]]
* [[en:tw:tent]]
* [[en:tw:tent|tent]]
* [[en:tw:yahwehofhosts]]
* [[en:tw:yahwehofhosts|Yahweh of hosts, God of hosts]]
* [[en:tw:zion]]
## translationNotes
* **God, watch over our shield; ** - The writer compares the king to a shield that protects the people. "God, watch over our king;" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **elsewhere** - "other places"
* **doorkeeper** - "guard at the door"
* **For one day in your courts is better than a thousand elsewhere** - (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole]])