en_tn/psa/016/009.md

676 B

translationWords

translationNotes

  • David continues to speak to God.
  • Therefore my heart is glad … my honored heart exalts him - The speaker is saying that it brings him honor to be able to praise God. Both of these clauses express very similar meanings. AT: "Therefore I am glad; I am honored to praise him," (UDB) (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
  • my heart … my honored heart - Here the "heart" represents the speaker's thoughts and emotions. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)