985 B
985 B
translationWords
translationNotes
- if the wronged person - AT: "if the person whom the guilty person has wronged" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- he must pay the price for his guilt...to atone for himself - Here the words "he," "his," and "himself" refer to the guilty person.
- Every offering presented - AT: "Every offering that people present" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- the things set aside for me by the people of Israel - AT: "the things that the people of Israel set aside for me" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- Every man’s holy things will belong to the priest. Whatever a man gives to the priest will belong to that priest - These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)