en_tn/gen/37/21.md

389 B

heard it

"heard what they were saying"

from their hand

The phrase "their hand" refers to the brothers' plan to kill him. AT: "from them" or "from their plans" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Let us not take his life

The phrase "take his life" is a euphemism for killing someone. AT: "Let us not kill Joseph" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)