en_tn/2sa/10/06.md

642 B

translationWords

translationNotes

  • they had become a stench to David - The phrase "become a stench" is used to say "they had become offensive." AT: "they had become offensive like a bad smell to David." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • Beth Rehab... Zobah... Mach... Tob - These are the names of places. (See: :en:ta:vol1:translate:translate_names)