1.8 KiB
we do not want you to be uninformed
This can be stated in positive terms. AT: "we want you to know" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)
We were so completely crushed beyond our strength
Paul and Timothy refer to their emotions of despair being like a heavy weight they have to carry. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
We were so completely crushed
The word "crushed" refers to the feeling of despair. This can be stated in active form. AT: "The troubles we experienced completely crushed us" or "We were in complete despair" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
we had the sentence of death on us
Paul and Timothy are comparing their feeling of despair to that of someone condemned to die. AT: "we were in despair like someone who is condemned to die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
but instead in God
The words "put our trust" are left out of this phrase. AT: "but instead, to put our trust in God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
who raises the dead
Here to raise is an idiom for causing someone who has died to become alive again. AT: "who causes the dead to live again" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
a deadly peril
Paul compares his feeling of despair as a result of the troubles that they experienced to a deadly peril or terrible danger. AT: "despair" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
he will continue to deliver us
"he will continue to rescue us"