en_tn/deu/07/09.md

1.1 KiB

General Information:

Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

for a thousand generations

"for 1,000 generations" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

repays those who hate him to their face

This idiom means "repays them quickly and openly so that they know God has punished them." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

he will not be lenient on whoever hates him

The words "not be lenient" are an understatement to emphasize that Yahweh will severely punish. AT: "Yahweh will severely punish everyone who hates him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)

translationWords