en_tn/ezk/23/14.md

25 lines
900 B
Markdown

# General Information:
Yahweh continues his metaphor in which he speaks of the cities of Jerusalem and Samaria as if they were two prostitutes. This metaphor continues through [Ezekiel 23:34](./33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# turbans
hats made out of long cloth and wrapped around the top of a man's head
# had the appearance of officers of chariot troops, the likeness of sons
The abstract nouns "likeness" and "appearance" can be translated with verbal phrases. AT: "appeared the way officers of chariot troops do, and they looked like sons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# chariot troops
soldiers who drive chariots and who run ahead of and beside them
# sons of Babylonia
"Babylonians"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/chaldeans]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/babylon]]