21 lines
879 B
Markdown
21 lines
879 B
Markdown
Yahweh continues to tell Isaiah what he should tell Ahaz. (See: [Isaiah 7:3](./03.md))
|
||
|
||
## and the head of Damascus is Rezin ##
|
||
|
||
AT: "and the king of Damascus is only Rezin."
|
||
|
||
## Ephraim will be shattered and will no longer be a people ##
|
||
|
||
Here "Ephraim" refers to all of the northern kingdom of Israell. This can be translated with an active verb: "an army will destroy Ephraim, and there will no longer be a people of Israel"
|
||
|
||
## sixty-five years ##
|
||
|
||
five years** - "65 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
||
## the head of Samaria is Remaliah’s son ##
|
||
|
||
This means Pekah is the king of Samaria and all of Israel. AT: "the king of Samaria is only Pekah.
|
||
|
||
## If you do not remain firm in faith, surely you will not remain secure ##
|
||
|
||
AT: "If you continue to believe in me, you will certainly remain safe." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) |