25 lines
1.3 KiB
Markdown
25 lines
1.3 KiB
Markdown
# It certainly flows with milk and honey
|
|
|
|
"Milk and honey certainly flow there." They spoke of the land being good for animals and plants as if the milk and honey from those animals and plants were flowing through the land. AT: "It is certainly excellent for raising livestock and growing crops" or "It is certainly very fertile land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# milk
|
|
|
|
Since milk comes from cows and goats, it represents livestock and the food produced from the the livestock. AT: "food from livestock" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# honey
|
|
|
|
Since honey is produced from flowers, it represents crops and the food produced from the crops. AT: "food from crops" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/honey]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stronghold]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amalekite]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/negev]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hittite]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jebusites]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amorite]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/canaan]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mediterranean]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]] |